Leonard Cohen - Waiting for The Miracle
Детка, я ждал,
Я ждал дни и ночи,
Я не замечал времени,
Я прождал половину своей жизни.
Мне поступало много предложений,
И я знаю, что и ты посылала мне несколько из них,
Но я ожидал чуда,
Ждал, когда случится чудо.
Я знаю, что ты и вправду любила меня.
Но, видишь ли, я был связан по рукам и ногам.
Я знаю, что это, наверняка, причинило тебе боль,
Наверное, задевало твою гордость,
Когда тебе приходилось стоять под моим окном
С горном и барабаном,
А я сидел наверху и ожидал чуда,
Ждал, когда случится чудо
Я не думаю, что тебе бы это понравилось,
Тебе бы это точно не понравилось.
Здесь совсем нет развлечений,
А приговоры очень строги.
Маэстро говорит, что это Моцарт,
Но звучит это как жвачка,
Когда ожидаешь чуда,
Ждешь, когда случится чудо
Можно только ожидать чуда,
Больше ничего не остается.
Я не был так счастлив
С конца Второй Мировой войны
Ничего не остается,
Когда знаешь, что тебя взяли в плен.
Ничего не остается,
Когда молишь о крошке хлеба.
Ничего не остается,
Когда тебе приходится ожидать чуда,
Ждать, когда случится чудо
Я видел сон о тебе, детка,
В одну из ночей.
Ты была почти обнажена,
Но местами ты была подобна свету.
Песчинки времени спадали
С твоих пальцев,
И ты ожидала чуда,
Ждала, когда случится чудо
Ах, детка, давай поженимся,
Мы слишком долго были в одиночестве.
Давай разделим наше одиночество.
Давай посмотрим, будем ли мы крепкой парой.
Да, давай совершим что-то безумное,
Что-то абсолютно неправильное,
Пока мы ожидаем чуда,
Ждем, когда случится чудо
Ничего не остается...
Когда ты падаешь на оживленной дороге
И лежишь там под дождем,
А тебя спрашивают, как твои дела,
Конечно же, ты скажешь, что не жалуешься.
Если из тебя выжимают информацию,
Тогда надо прикинуться глупцом:
Надо просто сказать, что ты здесь ожидаешь чуда,
Ждешь, когда случится чудо